譯著的著是什么意思
譯著的著是什么意思?譯著的著就是著作,譯是指翻譯,譯著就是翻譯的著作,通常是把外國的作品,用本國語言翻譯而得來,也指將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作。由于語言結(jié)構(gòu)的不同,翻譯的過程,對譯者來說,近乎再創(chuàng)作,故稱譯著。在中國,通常指把某種外語或中國少數(shù)民族語言的作品翻譯成漢語作品的過程。
譯著和著有哪些區(qū)別?
一、定義:
專著:指的是針對某一專門研究題材的,是著作的別稱。根據(jù)學術(shù)論文的長短,又可以分為單篇學術(shù)論文、系列學術(shù)論文和學術(shù)專著三種。一般而言,超過4-5萬字的,可以稱為學術(shù)專著。
譯著:譯著是指翻譯的著作,通常是把外國的作品,用本國語言翻譯而得來,也指將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作。由于語言結(jié)構(gòu)的不同,翻譯的過程,對譯者來說,近乎再創(chuàng)作,故稱譯著
二、學術(shù)價值
譯著的原創(chuàng)度要低于專著的原創(chuàng)度,所以價值也不及專著高,因此在評職時譯著作者的加分遠不及專著作者所獲得的加分。
專著是著作的別稱,除了譯著外,還有編著,編著是將現(xiàn)有的材料及自己研究的成果加以整理寫成書或文章,原創(chuàng)度相對譯著來說要高一些,評職加分也會高一些。
三、范圍不同
譯著是專著眾多類型中的一種,可以說專著包括譯著,譯著是專著的一種。所以,專著與譯著事包含關(guān)系。
綜上是小編為大家總結(jié)的關(guān)于譯著的著的介紹,如果您想出版譯著,歡迎找我們在線編輯幫您安排,我們?yōu)槟峁┳g著的出版服務(wù)。
本文由卓文著作網(wǎng)首發(fā),轉(zhuǎn)載請注明出處和鏈接。
文章名稱:譯著的著是什么意思
文章地址:http://www.guanyisy.comhttp://www.guanyisy.com/anli/zhuzuo/24492.html
相關(guān)閱讀
- 2025-07-14美國書號在中國有用嗎
- 2025-07-10著作第一副主編評副高加分介紹
- 2025-06-26著作中的副主編的作用
- 2025-01-20評職稱用的著作能用電子書號出版
- 2024-09-27學術(shù)影響力高的出版社名單!職稱
- 2024-09-25參編著作怎么出字數(shù)證明
- 2023-10-12出本專著評正高級職稱多少錢
- 2023-09-28國外出版的專著評職稱能用嗎
- 2023-08-31電子專著有isbn書號嗎
- 2023-08-10專著的合著最多可以幾個作者